29.7.05

Another Day In Paradise

Ella le suplica al hombre de la calle
“Caballero ¿me puede ayudar?
Hace frío y no tengo donde dormir,
¿conoce algún sitio que me pueda indicar”

El sigue su camino, sin mirar atrás
Hace como si no la oyera
Empieza a silbar al cruzar la calle
Parece avergonzado de estar allí

[Estribillo]
Piénsalo dos veces, es otro día más
para ti y para mí en el paraíso
Piénsalo dos veces, es otro día más para ti,
para ti y para mí en el paraíso

Ella le suplica al hombre de la calle
El se da cuenta de que ha estado llorando
Ella tiene ampollas en la planta de sus pies
No puede andar pero lo intenta

[Estribillo]

Señor, ¿nadie puede hacer nada?
Señor, tienes que decir algo

Puedes verlo en las huellas de su rostro
Puedes ver que ya ha estado allí
Probablemente desplazada de todos los lugares
porque no encajaba

[Estribillo]


Canción: Another Day In Paradise
Compositor: Phil Collins
Intérprete: Phil Collins


She calls out to the man on the street
’sir, can you help me?
It’s cold and I’ve nowhere to sleep,
Is there somewhere you can tell me? ’

He walks on, doesn’t look back
He pretends he can’t hear her
Starts to whistle as he crosses the street
Seems embarrassed to be there

[Chorus]
Oh think twice, it’s another day for
You and me in paradise
Oh think twice, it’s just another day for you,
You and me in paradise

She calls out to the man on the street
He can see she’s been crying
She’s got blisters on the soles of her feet
Can’t walk but she’s trying

[Chorus]

Oh lord, is there nothing more anybody can do
Oh lord, there must be something you can say

You can tell from the lines on her face
You can see that she’s been there
Probably been moved on from every place
’cos she didn’t fit in there

[Chorus]

24.7.05

Thank You

Mi té se ha enfriado, me pregunto
por qué me habré levantado esta mañana
A mi ventana acuden nubes de lluvia
y no puedo ver nada
Aunque pudiera, todo sería gris,
pero tu foto en mi pared
me recuerda que no se está tan mal,
no se está tan mal

Bebí demasiado anoche, tengo facturas por pagar,
mi cabeza rebosa de dolor
Pierdo el autobús, me espera un día infernal,
de nuevo llego tarde al trabajo
Y cuando llego, todos me miran
como si fuera a perderlo
Y entonces tú me llamas y no se está tan mal,
no se está tan mal

Quiero darte las gracias
por darme el mejor día de mi vida
Sólo con estar contigo
me das el mejor día de mi vida

Abro la puerta, por fin en casa
empapada de pies a cabeza
Entonces me pasas una toalla
y todo lo que veo eres tú
Y aunque se derrumbara mi casa,
no me daría cuenta
Porque estás a mi lado y

Quiero darte las gracias
por darme el mejor día de mi vida
Sólo con estar contigo
me das el mejor día de mi vida


Canción: Thank You
Compositor: Dido Armstrong/Paul Herman
Intérprete: Dido


My tea's gone cold, I'm wondering why
I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
and I can't see at all
And even if I could it'd all be grey,
but your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad,
it's not so bad

I drank too much last night, got bills to pay,
my head just feels in pain
I missed the bus and there'll be hell today,
I'm late for work again
And even if I'm there, they'll all imply
that I might not last the day
And then you call me and it's not so bad,
it's not so bad and

I want to thank you
for giving me the best day of my life
Oh just to be with you
is having the best day of my life

Push the door, I'm home at last
and I'm soaking through and through
Then you hand me a towel
and all I see is you
And even if my house falls down,
I wouldn't have a clue
Because you're near me and

I want to thank you
for giving me the best day of my life
Oh just to be with you
is having the best day of my life

16.7.05

Somethin' Stupid

Sé que estoy a la cola
hasta que creas que tienes tiempo
de pasar una noche conmigo

Y si acudimos a bailar a algún sitio
sé que corro el riesgo
de acabar la noche solo

Y después nos dejamos caer en un lugar tranquilo
bebemos una copa o dos

Y entonces es cuando lo estropeo todo
diciendo alguna estupidez
como “te quiero”

Puedo ver en tus ojos
que desprecias las mismas mentiras consabidas
escuchadas la noche anterior

Y aunque para ti no sea más que una frase,
para mí es una verdad
Nunca me he sentido mejor

Todos los días ensayo
y busco unas frases ingeniosas
con las que expresar mis sentimientos

Pero entonces es cuando decido esperar
hasta el final de la noche
y estar los dos a solas

Es el momento perfecto, tu perfume inunda mi cabeza,
las estrellas palidecen
y la noche es maravillosa

Y entonces es cuando lo estropeo todo
diciendo alguna estupidez
como “te quiero”
“te quiero, te quiero…”


Canción: Somethin’ Stupid
Compositor: C. Carson Parks
Intérprete: Frank Sinatra



I know I stand in line,
until you think you have the time
To spend an evening with me

And if we go someplace to dance,
I know that there's a chance
You won't be leaving with me

And afterwards we drop into a quiet little place
And have a drink or two

And then I go and spoil it all,
by saying something stupid
Like: "I love you"

I can see it in your eyes,
that you despise the same old lies
You heard the night before

And though it's just a line to you,
for me it's true
It never seemed so right before

I practice every day
to find some clever lines to say
To make the meaning come through

But then I think I'll wait
until the evening gets late
And I'm alone with you

The time is right your perfume fills my head, the stars get red
And oh the night's so blue

And then I go and spoil it all,
by saying something stupid
Like: "I love you"
"I love you, I love you..."

9.7.05

Private Dancer

Recurro en esta ocasión a toda una joya musical de los años 80. Se trata de Private Dancer, una de las canciones más conocidas en la voz de Tina Turner. Poca gente sabe que este tema fue compuesto en su día por Mark Knopfler, el líder del grupo Dire Straits. Después de desecharla para el disco Love Over Gold, Knopfler le ofreció la canción a la felina Tina Turner. Los propios Dire Straits acompañan en la grabación del tema, aunque sin Knopfler a la guitarra.

Private Dancer es un homenaje al sórdido mundo de la prostitución. Un relato en primera persona de una bailarina privada, dispuesta a bailar y hacer los movimientos que el cliente desee. Previo pago, por supuesto, ya sea en dólares, marcos alemanes o tarjeta American Express.

Los hombres acuden a estos sitios
Y son todos iguales
No miras a sus caras
Ni les preguntas sus nombres
No piensas que puedan ser humanos
No piensas en ellos para nada
Mantienes tu mente puesta en el dinero
Y los ojos en la pared

[Estribillo]
Soy tu bailarina privada
Una bailarina por dinero
Haré lo que quieras que haga
Soy tu bailarina privada
Una bailarina por dinero
Cualquier canción antigua vale

Quiero sacarme un millón de dólares
Vivir en mi casita de la playa
Casarme y tener hijos
Sí, supongo que quiero una familia
Los hombres acuden a estos sitios
Y son todos iguales
No miras a sus caras
Ni les preguntas sus nombres

[Estribillo]

Marcos alemanes o dólares
American Express, sin problema, gracias
Déjame soltarte el collar
Dime, ¿quieres verme bailar tango otra vez?

[Estribillo]


Canción: Private Dancer
Compositor: Mark Knopfler
Intérprete: Tina Turner



Well the men come in these places
And the men are all the same
You don’t look at their faces
And you don’t ask their names
You don’t think of them as human
You don’t think of them at all
You keep your mind on the money
Keeping your eyes on the wall

[Chorus]
I’m your private dancer
A dancer for money
I’ll do what you want me to do
I’m your private dancer
A dancer money
Any old music will do

I wanna make a million dollars
I wanna live out by the sea
Have a husband and some children
Yeah I guess I want a family
All the men come in these places
And the men are all the same
You don’t look at their faces
And you don’t ask their names

[Chorus]

Deutschmarks or dollars
American Express will do nicely thank you
Let me loosen up your collar
Tell me do you wanna see me do the shimmy again

[Chorus]

3.7.05

Every Breath You Take

Recurro en esta ocasión a todo un clásico. Every Breath You Take, compuesta en 1983 por el cantante británico Sting durante su época como miembro del grupo The Police. Y el motivo es doble. Porque sí, por supuesto, porque lo merece en cualquier momento. Y porque ayer sonó de nuevo en todo su esplendor durante la serie de conciertos benéficos Live8. En esta ocasión Sting retocó la letra para adaptarla al mensaje de este acontecimiento musical, organizado para pedir al G-8 (el grupo de los 8 países más ricos del mundo) que perdonen la deuda de los países pobres. No apunté la nueva letra, pero venía a decir algo así como “es el momento de demostrar que la democracia no es una mera palabra”. Y la frase original "te estaré observando" era reemplazada por "os estaremos observando". Pero retomemos la canción en su versión original.

Cada aliento tuyo
Cada movimiento
Cada norma rota o paso dado
Estaré observando

Cada uno de los días
Cada palabra de tu boca
Cada juego o noche que te quedes
Estaré observando

¿No te das cuenta?
Eres mía
Como sufre mi pobre corazón
Con cada paso que das
Cada movimiento
Cada promesa incumplida
Cada sonrisa fingida, cada reclamo en voz alta
Estaré observando

Desde que te marchaste, ando perdido sin rastro
Sueño por las noches y sólo veo tu rostro
Miro a mi alrededor y sólo te veo a ti
Me siento tan frío y añoro tu abrazo
Sigo suplicando, por favor

¿No te das cuenta?
Eres mía
Como sufre mi pobre corazón
Con cada paso que das
Cada movimiento
Cada promesa incumplida
Cada sonrisa fingida, cada reclamo en voz alta
Estaré observando
Cada movimiento, cada paso dado
Estaré observando
Te estaré observando


Canción: Every Breath You Take
Compositor: Sting
Intérprete: Sting



Every breath you take
And every move you make
Every bond you break, every step you take
I’ll be watching you

Every single day
And every word you say
Every game you play, every night you stay
I’ll be watching you

Oh, can’t you see
You belong to me?
How my poor heart aches
With every step you take
Every move you make
Every vow you break
Every smile you fake, every claim you stake
I’ll be watching you

Since you’ve gone I’ve been lost without a trace
I dream at night, I can only see your face
I look around, but it’s you I can’t replace
I feel so cold, and I long for your embrace
I keep crying baby, baby please,

Oh, can’t you see
You belong to me?
How my poor heart aches
With every step you take
Every move you make
Every vow you break
Every smile you fake, every claim you stake
I’ll be watching you
Every move you make, every step you take
I’ll be watching you
I’ll be watching you